BellaRichi - В следующий раз прошу писать более полную рецензию.
Как по мне как раз сюжет заезженый, Сама же Майер продублировала его в своей следующей книге "Гостья", есть конечно нюансы, связанные с идеей, но.. Книги о вампирах, Любви вампира к девушке, от том как ему тяжело приходилось от этой любви. Грубо говоря он боролся с желанием куснуть ее)) Первая книга скучна в начале, вторая вообще, самая яркая это третья, там больше действий, оборотней, эмоций и драк. Четвертая так себе. В общем что я рассказываю)) Это уже попса, а не книга)) Да согласна она больше для школьников, изначально она ведь и рассчитывалась на такую возрастную категорию. Если посмотреть на Книги О Вампирах, то каждая вторая для подростка. Маркетинговый ход. Но хочу сказать, что и взрослому есть что почитать, конечно не все моменты но все же.
*bestiya* - это перевод паршивый. Я читала фан перевод, вот это да, это вещь. А официалка просто все портит, лиш бы перевести, никакой работы с текстом
Никогда не забывай,ничего не прощай. Антиспангел. И ниипет!(с)
KAYREN ,увы, но я пыталась читать в оригинале. Потому что у меня есть уйма фанатеющих на эту тему френдов, которые в один голос ругали перевод. Книга служит яркой иллюстрацией того, что далеко не всем, умеющим писать, стоит становиться писателями. Изложение мыслей на стройность и яркость совершенно не тянет, язык повествования простой до примитива. Про сюжет я не буду, ладно? Хоть и люблю книги про вампиров, но не такие).
Kongeriget Danmark - в литературе плоскость встречается довольно редко. но судить особо не могу. в оригинале ведь не читала. а перевод, кто как напишет
Прочитала критическое замечание Стивена Кинга: "Обе — и Ролинг, и Майер — пишут для одной и той же целевой аудитории, для молодёжи. Настоящая разница между ними заключается в том, что Ролинг хорошая писательница, а Стефани Майер — не умеет писать. Она не очень-то и хороша в этом".
Как по мне как раз сюжет заезженый, Сама же Майер продублировала его в своей следующей книге "Гостья", есть конечно нюансы, связанные с идеей, но..
Книги о вампирах, Любви вампира к девушке, от том как ему тяжело приходилось от этой любви. Грубо говоря он боролся с желанием куснуть ее)) Первая книга скучна в начале, вторая вообще, самая яркая это третья, там больше действий, оборотней, эмоций и драк. Четвертая так себе.
В общем что я рассказываю)) Это уже попса, а не книга))
Да согласна она больше для школьников, изначально она ведь и рассчитывалась на такую возрастную категорию. Если посмотреть на Книги О Вампирах, то каждая вторая для подростка. Маркетинговый ход. Но хочу сказать, что и взрослому есть что почитать, конечно не все моменты но все же.
*bestiya* - это перевод паршивый. Я читала фан перевод, вот это да, это вещь. А официалка просто все портит, лиш бы перевести, никакой работы с текстом
Kongeriget Danmark - а у них практически всегда все плоско
извеняюсь забылась...
Как всегда - продается не книга, а "бренд" и обложка..